본문 바로가기
English Literature

어이없다 영어로 That's rich!

by avocado_cream 2022. 4. 5.
반응형

'어이가 없네..' 유아인의 명대사이기도 하면서 한국 사람들이 정말 많이 쓰는 단어입니다. 

 

외국인 친구와 영어로 대화하다가 '정말 어이없어'라고 맞장구를 치고 싶다면, 어떻게 말해야 할까요?

 

어이가 없으니까.. I don't have 어이..? 당연히 아닙니다!ㅎㅎ

 

어이없다 영어로 표현
댓츠 리취!

 

어이없다 영어로

 

어이없다는 것을 영어로 말하는 것은 은근 간단합니다. 바로 'That's rich'라고 말하면 되는데요.

 

✔️어이가 없네 : That's rich / That is rich / This is rich

 

rich는 보통 부자를 뜻할 때 많이 쓰잖아요. 하지만 미국에서는 어이가 없다는 뜻으로도 쓰인답니다.

 

어이없어 영어로 말하기
어이없다를 rich로 기억해보기

 

보통 '어이없다'를 영어로 검색하면 absurd(터무니없는), Ridiculous! (말도 안돼!) 등의 표현을 많이 볼 수 있습니다. 

 

그러나 That's rich 또한 캐쥬얼하게 쓰이는 표현으로, 미드나 영화에서 종종 등장하기도 합니다.

 

That's rich 사용해보기

 

That's rich를 그럼 어떻게 써볼 수 있을까요?

 

  • 살짝 어이가 없을 때 : That's a bit rich!
  • 다른 사람도 아니고 너가 그런 말을 해서 어이없을 때 : That is so rich coming from you! (네가 그런 말을 하다니, 어이없네)
  • 상사가 쓸데없는 업무를 시켰을 때 : My boss told me to finish this until tomorrow. This is rich! (내 상사가 이걸 내일까지 해놓으래. 어이없어!)

 

결론

 

어이없어~ 를 영어로 말하고 싶을 때 absurd, ridiculous도 있지만, 쉽고 간단하게 'That's rich!'라고도 말할 수 있다.

 

'어이없다'는 영어로 'That is rich'이다.

 

살짝만 어이없을 때는 'That is a bit rich'라고 하면 된다.

반응형

댓글